世界貿易機関(WTO)
協定附属書I付表3に掲げるその他の機関
Other Entities in Annex 3, Appendix I of the GPA
令和7年4月23日
A群/ Group A
B群/ Group B
(注)日EU・EPA及び日英EPAでの追加機関はこちらを参照
付表3に関する注釈/ Notes to Annex 3
1 この協定は、この協定が日本国について効力を生ずる時に有効な法令及び規則に従って協同組合又は連合会と締結する契約については、適用しない。 | 1. This Agreement does not cover contracts to be awarded to co-operatives or associations in accordance with laws and regulations existing at the time of the entry into force of this Agreement for Japan. |
2 この協定は、A群に掲げる機関が市場における競争にさらされている日常の営利活動のために締結する契約については、適用しない。この2の規定は、この協定を回避する目的で利用してはならない。 | 2. This Agreement does not cover contracts which the entities in Group A award for purposes of their daily profit-making activities which are exposed to competitive forces in markets. This note shall not be used in a manner which circumvents the provisions of this Agreement. |
3 特定の機関に関する注釈 | 3. Notes to specific entities: |
a 運送における運転上の安全に関連する調達は、含まない。 | a. Procurement related to operational safety of transportation is not covered. |
b 核兵器の不拡散に関する条約の目的又は知的財産に関する国際的な合意に反する情報の開示がもたらされることのある調達は、含まない。放射性物質の利用及び管理又は原子力施設の緊急事態への対応を目的とする安全に関連する活動のための調達は、含まない。 | b. Procurement which could lead to the disclosure of information incompatible with the purpose of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or with international agreements on intellectual property rights is not covered. Procurement for safety-related activities aiming at utilization and management of radioactive materials and responding to emergencies of nuclear installation is not covered. |
c 地質調査及び地球物理学的調査に関連する調達は、含まない。 | c. Procurement related to geological and geophysical survey is not covered. |
d 広告サービス、建設サービス及び不動産に係るサービスの調達は、含まない。 | d. Procurement of advertising services, construction services and real estate services is not covered. |
e 民間会社との共同所有となる船舶の調達は、含まない。 | e. Procurement of ships to be jointly owned with private companies is not covered. |
f 公衆電気通信設備の調達及び電気通信の業務上の安全に関連するサービスの調達は、含まない。 | f. Procurement of public electrical telecommunications equipment and of services related to operational safety of telecommunications is not covered. |
g 建設サービス以外の付表5に掲げるサービスの調達は、含まない。 | g. Procurement of the services specified in Annex 5, other than construction services, is not covered. |
h 国立健康・栄養研究所のために行う調達以外の調達は、含まない。 | h. Procurement other than that conducted for the National Institute of Health and Nutrition is not covered. |
4 独立行政法人鉄道建設・運輸施設整備支援機構による調達に関しては、3に規定する注釈の規定を次のとおり適用する。 | 4. With regard to procurement by Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency: |
a 注釈3aは、鉄道建設に関連する活動についてのみ適用する。 | a. Note 3.a. applies only to the railway construction-related activities; |
b 注釈3dは、旧日本国有鉄道の清算に関連する活動についてのみ適用する。 | b. Note 3.d. applies only to the activities relating to the settlement of the former Japan National Railways; |
c 注釈3eは、造船事業についてのみ適用する。 | c. Note 3.e. applies only to the shipbuilding activities. |
5 東日本旅客鉄道株式会社(注釈3a及び g)、東海旅客鉄道株式会社(注釈3a及び g)及び西日本旅客鉄道株式会社(注釈3a及び g)については、欧州連合がこれらの会社の削除への異議を撤回する時まで、この付表に規定する物品及びサービスに関し、A群に含まれるものとみなす。この5の規定は、欧州連合による当該異議の撤回の通告が委員会に対して行われたときは、直ちに効力を失う。 | 5. East Japan Railway Company (Note 3.a.) (Note 3.g.), Central Japan Railway Company (Note 3.a.) (Note 3.g.) and West Japan Railway Company (Note 3.a.) (Note 3.g.) shall be deemed to be included in Group A with respect to Goods and Services of this Annex until such time as the European Union withdraws its objection against the delisting of these companies. As soon as the European Union's notification of the withdrawal of its objection has been notified to the Committee on Government Procurement, this note shall cease to have effect. |
6 航空宇宙技術研究所については、欧州連合及びアメリカ合衆国がこの廃止された機関の削除への異議を撤回する時まで、この付表に規定する物品及びサービスに関し、B群に含まれるものとみなす。この6の規定は、アメリカ合衆国及び欧州連合による当該異議の撤回の通告が委員会に対して行われたときは、直ちに効力を失う。 | 6. National Aerospace Laboratory of Japan shall be deemed to be included in Group B with respect to Goods and Services of this Annex until such time as the European Union and the United States withdraw their objections against the delisting of this abolished entity. As soon as the United States' and the European Union's notifications of the withdrawals of their objections have been notified to the Committee on Government Procurement, this note shall cease to have effect. |
(注)東日本旅客鉄道株式会社、東海旅客鉄道株式会社及び西日本旅客鉄道株式会社は、欧州連合による異議の撤回を受け、平成26年10月28日付けでWTO政府調達協定の対象から除外されました。
[Note] On 28th October 2014, East Japan Railway Company, Central Japan Railway Company and West Japan Railway Company were delisted from Japan’s Appendix I to the WTO Agreement on Government Procurement, following the EU’s notification to the WTO on the withdrawal of its objection against the delisting of these three companies.