千九百七十三年の国際砂糖協定の有効期間の延長(国際砂糖理事会決議第一号)
千九百七十三年の国際砂糖協定の有効期間の延長(国際砂糖理事会決議第一号)
RESOLUTION NUMBER ONE EXTENSION OF THE INTERNATIONAL SUGAR AGREEMENT, 1973
国際砂糖理事会は、
WHEREAS
千九百七十三年の国際砂糖協定が同協定第四十二条1の規定に従つて千九百七十五年十二月三十一日まで効力を有すること、
The International Sugar Agreement, 1973, is to remain in force until and including 31 December 1975, in accordance with the provisions of paragraph (1) of Article 42;
新たな国際砂糖協定を締結するための交渉会議を招集することを目的として新たな協定の基礎及び構成を作成するよう千九百七十三年の国際砂糖協定第三十一条の規定に基づいて同理事会に特別に与えられた任務が千九百七十五年十二月三十一日までに完了しないこと、
The mandate specifically entrusted to the Council under Article 31 of that Agreement to prepare the bases and framework of a new International Sugar Agreement with a view to convening a Negotiating Conference for the conclusion of such an Agreement will not be completed by that date;
千九百七十三年の国際砂糖協定第一条に定める目的を達成するよう企図された完全に包括的な規定を含む新たな国際砂糖協定への追求を継続して行うことが加盟国の希望であること、
It is the desire of Members to continue their search for a new International Sugar Agreement containing a fully comprehensive set of provisions designed to achieve the objectives referred to in Article 1 of the International Sugar Agreement, 1973;
千九百七十三年の国際砂糖協定第四十二条3の規定が国際砂糖理事会に対し、特別多数票による議決で、同協定の有効期間を千九百七十六年十二月三十一日まで延長する権限を与えており、また、この延長が各加盟国の憲法上の手続に従つて取り扱われることとなつていることを考慮して、
The provisions of paragraph (3) of Article 42 confer upon the International Sugar Council the power, by special vote, to extend that Agreement until and including 31 December 1976, such action to be dealt with by each Member in accordance with its constitutional procedures
特別多数票による議決で、次のとおり決議する。
THE INTERNATIONAL SUGAR COUNCIL, by special vote,
RESOLVES that
1 千九百七十三年の国際砂糖協定の有効期間を千九百七十六年十二月三十一日まで延長する。
1. the International Sugar Agreement, 1973, shall be extended to 31 December 1976;
2 延長された同協定は、この決議の附属書に掲げる票の配分に基づく加盟輸出国の総票数の三分の二以上及び加盟輸入国の総票数の三分の二以上を代表する同協定の締約国が、千九百七十五年十二月三十一日までに、各自の確定的受諾又は適当な憲法上の手続に従うことを条件とする受諾を国際連合事務総長に通告した場合には、その日の後も効力を有する。
2. the Agreement, as extended, will continue in force after 31 December 1975 if by that date Contracting Parties to the Agreement representing at least two-thirds of the total votes of exporting Members and at least two-thirds of the total votes of importing Members, according to the distribution of votes in the Annex to this Resolution, have notified the Secretary-General of the United Nations of their definitive acceptance or acceptance subject to appropriate constitutional procedures;
3 千九百七十三年の国際砂糖協定を延長する理事会の決定を自国の適当な憲法上の手続に従うことを条件として受諾する旨を国際連合事務総長に通告した締約国は、千九百七十六年七月一日前又は理事会が決定するその後の日前に、必要な憲法上の手続を終了したことを確認する通告を国際連合事務総長に寄託するまでの間は、国際砂糖機関の暫定的加盟国となる。ただし、その締約国は、該当する日までに確認の通告を行わない場合には、同協定の締約国でなくなる。
3. a Contracting Party which has notified the Secretary-General of the United Nations that it accepts the decision of the Council to extend the Agreement subject to its appropriate constitutional procedures shall be a provisional Member of the Organization until it deposits with the Secretary-General of the United Nations, before 1 July 1976 or such later date as the Council may decide, a notification confirming that such constitutional procedures as may be required have been complied with; in the absence of such a confirmation by the appropriate date, the Contracting Party concerned shall cease to participate in the Agreement;
4 事務局長は、国際連合事務総長にこの決議を送付する。
4. the Executive Director shall convey this Resolution to the Secretary-General of the United Nations;
5 加盟国は、この決議の実施を促進するため、この決議の採択の後できる限り速やかに、かつ、いかなる場合にも、千九百七十五年十二月三十一日前に、国際連合事務総長に対し2の規定に基づく通告を行う。
5. in order to facilitate the implementation of this Resolution, Members should notify the Secretary-General of the United Nations pursuant to paragraph 2 above as soon as possible after the adoption of this Resolution and in any case not later than 31 December 1975.
附属書 決議第二項を適用するための票の配分
ANNEX Distribution of votes for the purposes of paragraph 2 of the Resolution
加盟輸出国 票数
Exporting Members Votes
アルゼンティン 二〇
Argentina 20
オーストラリア 一〇二
Australia 102
バルバドス 五
Barbados 5
ベリーズ 五
Belize 5
ボリヴィア 五
Bolivia 5
ブラジル 一五二
Brazil 152
コロンビア 一七
Colombia 17
コスタ・リカ 五
Costa Rica 5
キューバ 二〇〇
Cuba 200
チェッコスロヴァキア 二〇
Czechoslovakia 20
ドミニカ共和国 三八
Dominican Republic 38
エクアドル 五
Ecuador 5
エル・サルヴァドル 六
El Salvador 6
フィジー 一三
Fiji 13
グァテマラ 五
Guatemala 5
ガイアナ 一一
Guyana 11
ハンガリー 七
Hungary 7
インド 六五
India 65
インドネシア 一一
Indonesia 11
ジャマイカ 一二
Jamaica 12
Exporting Members Votes
マダガスカル 五
Madagascar 5
マラウイ 五
Malawi 5
モーリシァス 二一
Mauritius 21
メキシコ 四一
Mexico 41
ニカラグァ 五
Nicaragua 5
パナマ 五
Panama 5
ペルー 一八
Peru 18
フィリピン 四二
Philippines 42
ポーランド 四七
Poland 47
セント・キッツ=ネビス=アンギラ 五
St. Kitts-Nevis-Anguilla 5
南アフリカ 六一
South Africa 61
スワジランド 六
Swaziland 6
タイ 二四
Thailand 24
トリニダッド・トバコ 六
Trinidad and Tobago 6
ウガンダ 五
Uganda 5
合計 一、〇〇〇
Total 1,000
加盟輸入国 票数
Importing Members Votes
バングラデシュ 九
Bangladesh 9
カメルーン 五
Cameroon 5
カナダ 一五六
Canada 156
チリ 三九
Chile 39
エジプト・アラブ共和国 一〇
Egypt, Arab Rep. of 10
フィンランド 二三
Finland 23
ドイツ民主共和国 一〇六
German Democratic Rep. 106
ガーナ 一〇
Ghana 10
日本国 二〇〇
Japan 200
大韓民国 三五
Korea, Republic of 35
マレイシア 五八
Malaysia 58
ニュー・ジーランド 二六
New Zealand 26
ナイジェリア 二一
Nigeria 21
ポルトガル 九
Portugal 9
シンガポール 一八
Singapore 18
スウェーデン 一八
Sweden 18
ソヴィエト社会主義共和国連邦 二〇〇
U.S.S.R. 200
ユーゴースラヴィア 五七
Yugoslavia 57
合計 一、〇〇〇
Total 1,000