関税及び貿易に関する一般協定へのアラブ連合共和国の暫定的加入に関する宣言の有効期間を延長する第五調書
関税及び貿易に関する一般協定へのアラブ連合共和国の暫定的加入に関する宣言の有効期間を延長する第五調書
FIFTH PROCES-VERBAL EXTENDING THE DECLARATION ON THE PROVISIONAL ACCESSION OF THE UNITED ARAB REPUBLIC TO THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE
関税及び貿易に関する一般協定(以下「一般協定」という。)へのアラブ連合共和国の暫定的加入に関する千九百六十二年十一月十三日の宣言(以下「宣言」という。)の当事国は、
The parties to the Declaration of 13 November 1962 on the Provisional Accession of the United Arab Republic to the General Agreement on Tariffs and Trade(hereinafter referred to as "the Declaration" and "the General Agreement", respectively).
宣言4の規定に従つて行動して、
Acting pursuant to paragraph 4 of the Declaration,
次のとおり協定する。
Agree that
1 宣言の有効期間は、4に規定する日付を「千九百七十年十二月三十一日」に改めてさらに一年間延長される。
1. The period of validity of the Declaration is extended for a further year by changing the date in paragraph 4 to "31 December 1970".
2 この調書は、一般協定の締約国団の事務局長に寄託するものとする。この調書は、アラブ連合共和国及び宣言の参加国政府により署名その他によつて受諾されるため開放される。この調書は、アラブ連合共和国政府及びいずれかの参加国政府がこれを受諾した後直ちにこれらの政府の間で効力を生ずる。
2. This Proces-Verbal shall be deposited with the Director-General to the CONTRACTING PARTIES to the General Agreement. It shall be open for acceptance, by signature or otherwise, by the United Arab Republic and by the participating governments. It shall become effective between the Government of the United Arab Republic and any participating government as soon as it shall have been accepted by the Government of the United Arab Republic and such government.
3 事務局長は、アラブ連合共和国政府及び一般協定の各締約国に対し、この調書の認証謄本を送付し、また、この調書の各受諾を通告するものとする。
3. The Director-General shall furnish a certified copy of this Proces-Verbal and a notification of each acceptance thereof to the Government of the united Arab Republic and to each contracting party to the General Agreement .
千九百六十九年十二月十六日にジュネーヴで、ひとしく正文である英語及びフランス語により本書一通を作成した。
Done at Geneva this sixteenth day of December one thousand nine hundred and sixty-nine in a single copy in the English and French languages, both texts being authentic.