日本国政府とスペイン政府との間の貿易協定
日本国政府とスペイン政府との間の貿易協定
TRADE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF SPAIN
日本国政府及びスペイン政府は、両国間の友好的な協力を促進し、かつ、相互の貿易を発展させることを希望して、次のとおり協定した。
The Government of Japan and the Government of Spain, with the desire of promoting friendly cooperation between the two countries and of developing the mutual trade, have agreed as follows:
第一条 両国政府は、両国間の貿易関係を一層発展させ、かつ、貿易に関しなお存在する困難をできる限り除去するため引き続き努力する。
Article 1 The two Governments will continue their efforts to develop further the trade relations between the two countries and to remove as far as possible the difficulties still existing with respect thereto.
第二条 スペイン政府は、この協定の附表A及びBに記載されている産品を除くほか、日本国からの産品の輸入に対し、この協定の署名の日に有効な自由化及び全地域向け割当制度の利益を、他のいずれかの国を原産地とする同様の産品に適用される限りにおいて、与える。
Article 2 The Government of Spain will grant to the importation of products from Japan the benefits of the liberalization and the global quota systems effective on the date of signing this Agreement, so far as they are applied to the same products originated in any other country, with the exception of the products enumerated in the attached Lists "A" and "B".
第三条 日本国政府は、スペインからの産品の輸入に対し、この協定の署名の日において有効な自由化及び全地域向け割当制度の利益を、他のいずれかの国を原産地とする同様の産品に適用される限りにおいて、与える。
Article 3 The Government of Japan will grant to the importation of products from Spain the benefits of the liberalization and the global quota systems effective on the date of signing this Agreement, so far as they are applied to the same products originated in any other country.
第四条 日本国とスペインとの間のすべての経常取引に関する支払は、それぞれの国で施行されている貿易及び外国為替に関する法令に従い、交換可能通貸によつて行なわれるものとする。
Article 4 Payments in respect of all current transactions between Japan and Spain shall be effected in convertible currencies in accordance with the laws and regulations concerning trade and foreign exchange in force in the respective countries.
第五条 いずれの一方の国の船舶も、他方の国において施行されている関係法令の範囲内で、国際間の通商及び航海のため開放されているか又は開放されることのある他方の国すべての港、場所及び水域に出入すること及び国際間の貿易に従事する船舶が通常これらの港、場所及び水域で行なうあらゆる活動に従事することを許されるものとし、かつ、関税、課徴金並びに海運業及び航海に関するその他のすべての事項に関し、他の国の船舶に与えられる待遇よりも不利でない待遇を与えられるものとする。
Article 5 The vessels of either country, within the scope of the relevant laws and regulations in force in the other country, shall be permitted to enter and clear all ports, places and waters of such other country which are or may be open to foreign commerce and navigation, and to participate in all the activities normally carried out therein by vessels engaged in foreign trade, and shall be accorded a treatment no less favorable than that accorded to the vessels of other countries with respect to duties and charges and all other matters relating to shipping and navigation.
第六条 両国政府は、この取極の実施及び相互の貿易の円滑な発展に関するすべての問題を討議するためいつでも協議を行なうことができる。この目的のため、両国政府の代表者によつて構成される合同委員会が設置されるものとし、この委員会は、いずれか一方の政府の要請によりいつでも会合するものとする。
Article 6 The two Governments may enter into consultation at any time to discuss all the problems relating to the implementation of this Agreement and the smooth development of the mutual trade. For this purpose, there shall be established a joint committee, composed of the representatives of the two Governments, which shall meet at any time at the request of either party.
第七条 この協定は、千九百六十六年一月一日から一年間効力を有するものとし、両国政府が有効期間満了の三十日前にこの協定の延長を合意する場合には、それぞれ一年の期間延長されるものとする。
Article 7 The present Agreement shall be valid for a period of one year from the ist of January, 1966, and shall be extended for additional periods of one year each, if both Governments agree upon the extension thirty days prior to the date of expiration.
以上の証拠として、それぞれの政府から正当に委任を受けた代表者は、この協定に署名した。
In witness whereof, the representatives duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
千九百六十六年二月二十二日にマドリッドで英語により本書二通を作成した。
Done in duplicate in the English language, at Madrid on the twenty second February, nineteen hundred and sixty six.
日本国政府のために 関 守三郎
FOR THE GOVERNMENT OF JAPAN (Signed) M. Seki
スペイン政府のために フェルナンド・マリア・カスティェリア
FOR THE GOVERNMENT OF SPAIN (Signed) Fernando Ma Castiella
附表A
LIST "A"
日本産品であつてその輸入によりスペインの同種の産品の生産者の間にこう乱が引き起こされるおそれのない限り、スペイン政府により輸入許可証が発給されるもの
Products originated in Japan for which the Government of Spain will issue import licenses unless any disturbances could be caused by such products to the producers thereof in Spain.
ブラッセル関税番号 商品名
第三類
CHAPTER 3.
〇三・〇一A まぐろその他これに類する魚類(冷凍のもの)
03.01 A. Tuna-fish and the like frozen
〇三・〇一B 魚類(生鮮又は冷蔵のもの)
03.01 B. Fish fresh or chilled
〇三・〇一C 魚類(冷凍のもの)
03.01 C. Frozen fish
第一三類
CHAPTER 13.
一三・〇三C2 寒天
13.03 C.2 Agar-agar
第一六類
CHAPTER 16.
一六・〇四A かたくちいわし(アンチョビー)(気密容器入りのもの)
16.04 A. Anchovies preserved or prepared
一六・〇四B いわし(サーディン)(気密容器入りのもの)
16.04 B. Sardines Preserved or prepared
一六・〇四C まぐろ及びこれに類するもの(気密容器入りのもの)
16.04 C. Tuna-fish and the like, preserved or prepared
第二〇類
CHAPTER 20.
二〇・〇七A 果汁(砂糖を加えないもの)
20.07 A. Fruit juices without added sugar
第二一類
CHAPTER 21.
二一・〇七B及びC その他の加工食品
21.07 B & C Food preparations not elsewhere included
第二二類
CHAPTER 22.
二二・〇九B リキュールその他の蒸留酒
22.09 B. Spirits and liqueurs
二二・〇九C その他の蒸留されたアルコール飲料
22.09 C. Alcoholic concentrated extracts
第二三類
CHAPTER 23.
二三・〇七C 香辛料、興奮剤その他
23.07 C. Condiments, stimulants and others
第二九類
CHAPTER 29.
二九・二三D1 グルタミン酸ソーダ
29.23 D.1 Glutamic acid and its salts
二九・四四 抗生物質
29.44 Antibiotics
第三〇類 医薬品及び医療用品全品目 (三〇〇一~三〇〇五)
CHAPTER 30. Pharmaceutical products All headings
第三二類
CHAPTER 32.
三二・〇一A チェスナットエキス等
32.01 A. Tanning extracts from chestnut, walnut, etc.
三二・〇五 染料
32.05 Synthetic organic dyestuffs
第三六類
CHAPTER 36.
三六・〇四 雷管その他の点火器
36.04 Percussion and detonating caps; igniters, detonators
第三九類
CHAPTER 39.
三九・〇二E ポリ塩化ビニル
39.02 E. Polyvinyl chloride
三九・〇七 人造プラスチック製品
39.07 Plastic manufactures
第四〇類
CHAPTER 4O.
四〇・〇六B 天然及び人造ゴム
40.06 B. Natural or synthetic rubber
第四四類
CHAPTER 44.
四四・一五 合板
44.15 Laminated wood products
四四・一八 人造木材又は再生木材
44.18 Reconstituted wood
第四八類 紙、板紙及びそれらの製品
CHAPTER 48. Paper, paperboard and its manufactures
全品目(四八・〇一D三C新聞用紙を除く。)(四八・〇一~四八・二一)
All headings, except heading 48.01 D. 3 c. " Newsprint paper".
第五〇類
CHAPTER 50.
五〇・〇一 マユ
50.01 Silk-worm cocoons
五〇・〇四 絹糸(小売用の糸を除く。)
50.04 Silk yarn not put up for retail sale
五〇・〇五 絹紡糸
50.05 Yarn spun from silk waste
五〇・〇六 絹紡紬糸
50.06 Yarn spun from noil silk
五〇・〇七 絹糸、絹紡糸及び絹紡紬糸(小売用の糸に限る。)
50.07 Silk yarn and yarn spun from noil or other waste silk
五〇・〇八 天然テグス又は絹製のカットガット
50.O8 Silk-worm gut, imitation catgut of silk
五〇・〇九 絹織物及び絹紡糸織物
50.09 Woven fabrics of silk or of waste silk
五〇・一〇 絹ノイル織物
50.1O Woven fabrics of noil silk
第五一類
CHAPTER 51.
五一・〇一A 合成繊維の長繊維の糸
51.O1 A. Yarn of synthetic fibers (continuous) not put up for retail sale
五一・〇二A 合成繊維の長繊維のモノフィラメント
51.O2 A. Monofil of synthetic fibers (continuous)
五一・〇三A 合成繊維の長繊維(小売用のものに限る。)
51.03 A. Yarn of synthetic fibers (continuous) put up for retail sale
第五三類 羊毛その他の獣毛及び毛織物
CHAPTER 53. Yarn and woven fabrics of wool
全品目(五三・〇一~五三・一三)(ただし、五三・〇一~〇五を除く。)
All headings (except headings 53.01 to 53.05, "wool or other animal hairs")
第五四類
CHAPTER 54.
五四・〇三 亜麻及びラミー糸(小売用の糸を除く。)
54.03 Flax or ramie yarn, not put up for retail sale
五四・〇四 亜麻及びラミー糸(小売用の糸に限る。)
54.04 Flax or ramie yarn multiple or cabled, put up for retail sale
五四・〇五 亜麻織物及びラミー織物
54.05 Woven fabrics of flax or of ramie
第五五類 綿及び綿織物
CHAPTER 55. Cotton or COtton Manufactures
全品目 (五五・〇一~五五・〇九)(ただし、五五・〇一実綿及び繰綿、五五・〇三くず綿、五五・〇四綿(カードしたもの)、五五・〇七もじり織りの綿織物、五五・〇八テリー織りの綿織物及び、五五・〇九その他の綿織物を除く。)
All headings, except headings: 55.O1 Cotton, not carded or combed 55.03 Cotton waste 55.04 Carded cotton 55.07 Woven fabrics of cotton gauze 55.08 Terry towelling and similar terry fabrics of cotton 55.09 0ther woven fabrics of cotton
第五六類
CHAPTER 56.
五六・〇一A 合成繊維の短繊維の糸
56.0l A. Synthetic fibres (discontinuous)
五六・〇二A 合成繊維のトウ
56.02 A. Continuous filament tow for the manufacture of synthetic fibres (discontinuous)
五六・〇三A 合成繊維のくず
56.03 A. Waste of synthetic fibres
五六・〇四A 合成繊維の短繊維
56.04 A. Synthetic fibres (discontinuous) and waste of synthetic fibres
五六・〇五A 合成繊維の短繊維の紡績糸
56.05 A. Yarn of synthetic fibres (discontinuous) and of waste of synthetic fibres, not put up for retail sale
五六・〇六A 合成繊維の紡績糸(小売用のものに限る。)
56.06 A. Yarn of synthetic fibres (discontinuous) and of waste of synthetic fibres, put up for retail sale
第五七類
CHAPTER 57.
五七・〇五 大麻糸
57.05 Yarn of true hemp
五七・〇六 黄麻糸
57.06 Yarn of jute
五七・〇七 その他の植物性織物用繊維の糸
57.07 Yarn of other vegetable textile fibres
五七・〇九 大麻織物
57.09 Woven fabrics of true hemp
五七・一〇 黄麻織物
57.10 Woven fabrics of jule
五七・一一 その他の植物性織物用繊維の織物
57.11 Woven fabrics of other reget table textile fibres
第五八類 織物類の敷物、つづれ織物、パイル織物、シェニール織物、細幅織物、トリミング、チュール、レース及びシシュー品
CHAPTER 58. Carpets, mats, matting and tapestries; pile and chenille fabrics, trimmings; tulle and other net fabries; lace, embroidery, etc.
全品目(五八・〇一~五八・一〇)
All headings
第五九類 フェルト、不織布、ひも、網、綱、特殊織物及び工業用繊維製品
CHAPTR 59. Wadding, felts, cordage, ropes, cables and textile articles for industrial use
全品目(五九・〇一~五九・一七)
All headings
ただし五九・〇五網及び網地を除く。
except heading 59.05 "Fishing nets"
第六一類 衣類
CHAPTER 61. Clothing articles
全品目(六一・〇一~六一・一一)
All headings
第六二類
CHAPTER 62.
六二・〇一B 毛布(その他のもの)
62.01 b. Blankets and others
六二・〇二 べッドリネン
62.O2 Bed linen
第六六類 かさ、つえ、むち等
CHAPTER 66. Umbrellas, sunshades, walkingsticks, whips, riding-crops and parts thereof
全品目(六六・〇一~六六・〇三)
All headings
第六七類
CHAPTER 67.
六七・〇二 造花その他これに類するもの
67.02 Artificial flowers, foliage or fruits
六七・〇五 扇子
67.05 Fans
第六八類
CHAPTER 68.
六八・〇六 研磨布、研磨紙(天然又は人造の粉末又は粒状のものを紙又は織物に付着させたもの)
68.06 Natural or artlficial abrasive grain on a base of woven fabrics or paper
第六九類
CHAPTER 69.
六九・一一 磁器(食卓用、家庭用、化粧用等に供するもの)
69.11 Tableware and other articles for domestic or toilet purposes of porcelain or china
六九・一二 その他の陶磁器(食卓用、家庭用、化粧用等に供するもの)
69.12 Tableware and other articles for domestic or toilet purposes of other kind of pottery
六九・一三 陶磁製の小像その他の装飾品及び装身具
69.13 Statuettes and other ornamental articles
六九・一四 その他の陶磁製品
69.14 0ther pottery articles
第七〇類
CHAPTER 7O.
七〇・一三 ガラス製品 (食卓用、台所用、化粧用その他に供するもの)
70.13 Glassware for table, kitchen toilet and other purposes
七〇・一五 眼鏡用ガラス
70.15 Glasses for corrective lenses
七〇・一九 模造真珠
70.19 Imitation pearls
第七一類
CHAPTER 71.
七一・〇二 工業用貴石
71.02 C. Precious and semiprecious stones for industrial use
七一・一一A 装身用宝石類
71.12 A. Articles of jewelry and thereof
七一・一二B1 金、銀、白金製容器類
71.12 B.1 Articles of goldsmiths or silversmiths wares of gold silver and platinum alloys
七一・一二B2 身辺用細貨類(金、銀又は自金張りもの)
71.12 B.2 Idem of rolled gold, silver and platinum
七一・一六 身辺用模造細貨類
71.16 Imitation jewelry
第七三類 鉄鋼 (七三・〇一~七三・四〇)
CHAPTER 73. Iron and steel and articles thereof
全品目
All headings
第七四類
CHAPTER 74.
七四・〇二 銅アロイ
74.02 Copper alloys
七四・〇三 銅の棒、形材及び線
74.03 Wrought bars, angles, shapes and sections of copper; copper wire
七四・〇四 銅の板及び帯(厚さが〇・一五ミリをこえるもの)
74.04 Wrought plates, sheets and strip of copper, of a thickness exceeding 0.l5 mm.
七四・〇五 銅のはく(厚さが〇・一五ミリ以下のもの)
74.05 Copper foil of a thickness not exceeding 0.l5 mm.
七四・〇七 銅の管及び中空棒
74.07 Tubes and pipes and blanks therefor, of copper and hollow bars of copper
七四・一五 銅のボルト、ナット及びこれらに類するもの
74.15 Bolts, nuts , screws and other similar articles of copper
第七六類
CHAPTER 76.
七六・一三 アルミニウム製の網
76.l3 Gauze, cloth, grill and netting of aluminium wire
七六・一五 アルミニウム製の台所用品
76.15 Aluminium kitchenware
第八一類 その他の卑金属及びその製品
CHAPTER 81. 0ther base metals
全品目(八一・〇一~八一・〇四)(ただし、八一・〇一A一タングステンの粉末、八一・〇四F一ウラニウム及びトリウム(粉末加工のもの)及び八一・〇四F二ウラニウム及びトリウムのくず及び廃品を除く。)
All headings mexcept: 8l.01 A. 1 Wolfram powder 8l.04 F. 1 Unwrought torium and uranium 81.04 F. 2 Waste and scrap of uranium and torium
第八二類 卑金属製の手道具類、刃物及び金属洋食器
CHAPTER 82. Tools, cutlery, spoons and forks of base metals
全品目 (八二・〇一~八二・一五)
All headings
第八三類
CHAPTER 83.
八三・〇一 錠及びかぎ
83.01 Locks
八三・〇三 金庫
83.03 Safe-boxes
八三・〇四 書類整理箱、書類入れその他これらに類する事務用具
83.04 Filing cabinets, sorting boxes and similar office equipment
八三・〇七 ランプその他の照明器具(屋外用のもの)
83.07 Electric lamps for outdoors and garden; reflectors
八三・〇九 留金、留金付きフレーム、バックル、フック、アイその他これらに類する物品
83.09 Clasps, frames, buckles, hooks, rivets and other similar articles
第八四類
CHAPTER 84.
八四・〇六B その他の火花点火機関
84.06 B. 0ther explosion engines
八四・〇六C その他の内燃機関
84.O6 C. 0ther spark-ignition engines
八四・〇六D2 その他の部分品
84.06 D.2 0ther parts and pieces
八四・一〇F2 その他の液体ポンプ
84.10 F.2 0ther motor pumps
八四・一一C1 ポンプ(冷凍機用のもの)
84.11 C.1 Pumps and compressors for refrigerative purposes
八四・一一D2 その他のポンプ及び圧縮機
84.11 D.2 0ther motor pumps and compressors
八四・一二 エアコンディショナー
84.12 Air conditioning machines
八四・一五A 家庭冷蔵庫
84.l5 A. Refrigerators of domestic type
八四・一五B3 その他の冷凍機及びその部分品
84.15 B.3 0ther refrigerators and refrigerating equipment, parts and accessories thereof
八四・一七D 風呂沸し器及び湯沸し器
84.l7 D. Immersion heaters and water heaters
八四・一七F 空気調節用機器
84.17 F. Air conditioning apparatus
ex八四・一七L 同部品
Ex 84.17 L. Parts and pieces for immersion and water heaters and air conditioning apparatus
八四・二〇 はかり
84.2O Weighing machinery
八四・二二C 巻き上げろくろ
84.22 C. Winches and capstans
八四・二二D ジャッキ(水圧式のものを含む。)
84.22 D. Jacks (including hydraulic jacks)
八四・二二E 複滑車
84.22 E. Pulley-blocks
八四・二二J 同部分品
84.22 J. Parts and pieces
八四・二三D 農事用機器部分品
84.23 D. Parts and pieces for excavating machines up to lm3 and levelling machines
八四・二四 農業機械
84.24 Agricultural machinery
八四・二九 製粉その他穀物加工用機械
84.29 Machinery for the milling industry and the working of cereals
八四・三五 印刷機
84.35 Printing machinery and machinery for uses ancillary to printing
八四・三六 紡糸機
84.36 Textile spinning machines
八四・三七 織機
84.37 Weaving looms and weaving machines
八四・三八 繊維工業用補助機械
84.38 Auxiliary machinery for the textile industry
八四・四〇 洗濯用、消浄用、乾燥用、漂白用、染色用、塗装用及び仕上用の機械
84.40 Machinery for washing, cleaning, drying, bleaching, dyeing, dressing, finishing or coating
八四・四一A2 工業用ミシン
84.41 A.2 Sewing machines of industrial type
八四・四一B ミシン用針
84.41 B. Sewing machine needles
八四・四一C 部分品
84.4l C. Parts and accessories for sewing machines of industrial type
八四・四八 工作機械等の部分品
84.48 Accessories and parts suitable for use with the machines falling within headings Nos 84.45 to 84.47
八四・四九 手持工具
84 .49 Tools for working in the hand, pneumatic or with selfcontained, non-electric motor
八四・五一B その他のタイプライター
84.5l B. 0ther machines
八四・五二B2 計算機器(加減乗除用のもの)
84.52 B.2 Four operations calculating machines
八四・五二D1 金銭登録機(電動式のものを除く。)
84.52 D.1 Non-electric cash registers
八四・五二E2 雑務用機械
84.52 E.2 0ther machines
八四・五四B その他の事務用機器
84.54 B. 0ther office machines
ex八四・五五B その他の部分品及び附属品
Ex 84.55 B. 0ther parts and accessories, except those suitable for use, with typewriters falling within heading 84 .5l A .2
八四・五八 自動販売機
84.58 Automatic vending machines
八四・五九M その他の機械類
84.59 M. 0ther mechanical machines
八四・六三 伝導軸、クランク軸及びクランク
84.63 Transmission shafts, cranks, etc.
八四・六五 機械類のその他の部分品
84.65 0ther machinery parts and pieces
第八五類
CHAPTER 85.
八五・〇一 電動機
85.01 Electric motors
八五・〇二 磁石類
85.02 Electro-magnets, permanent magnets, etc.
八五・〇四 蓄電池
85.04 Electric accumulators
八五・〇五 手持工具
85.05 Tools for working in the hand
八五・〇六 扇風機
85.06 Electric fans
八五・〇七 電気かみそり及び電気バリカン
85.07 Shavers and hair clippers
八五・〇八 内燃機関の始動用電動機及び発電機
85.08 Starter motors and generators
八五・〇九 電気式の照明用又は信号用の機器
85.09 Electrical lightning and signalling equipment
八五・一〇 携帯用のランプ
85.10 Portable electric lamps
八五・一二 湯佛し器
85.12 Water heaters
八五・一三 有線通信機器
85.13 Electric line telephonic and telegraphic apparatus
八五・一四 マイクロフォン、拡声器及び可聴周波増幅器
85.14 Microphones, loudspeakers and audio-frequency electric amplifiers
八五・一五B 無線用送信機(家庭用のものを除く。)
85.15 B. Non domestit radio broadcasting apparatus
八五・一五C 航行用無線機器
85.l5 C. Radio navigational aidapparatus, radar apparatus, radio remote control apparatus, etc.
八五・一五D その他の無線機器
85.15 D. 0ther telephonic and telegraphic apparatus
ex八五・一五E 部分品
Ex 85.l5 E. 0ther parts and pieces, except those destined for the manufacture of domestic radio and TV receiving sets
八五・一八 蓄電器
85.18 Capacitors
八五・一九 各種電気用器材
85.l9 Miscellaneous electrical appliances
八五・二〇 電球
85.20 Electric lamps and tubes
八五・二一 電子管
85.21 Electronic lamps, tubes and valves
八五・二二B3 その他の電気機器
85.22 B.3 0ther electrical goods and apparatus not falling within any other heading of this chapter
八五・二三 絶縁電線及び絶縁ケーブル
85.23 Electric wire
八五・二四 電気用炭素製品
85.24 Carbon and graphite pieces and articles
八五・二五 がい子、がい管
85.25 Electric insulators
八五・二六 電気絶縁用の部分品
85.26 Insulating fittings
八五・二七 電線用絶縁導管及びその継手
85.27 Electrical conduct tubing with insulating material and joints therefor
八五・二八 電気機器の部分品
85.28 Electrical parts and pieces of machinery
第八七類
CHAPTER 87.
ex八七・〇四 バス、トロリーバス用原動機付シャシー
Ex 87.04 Chassis fitted with engines for buses, trolley-buses and special fire vehicles
八七・〇五 車体
87.05 Bodies for the motor vehicles
八七・〇六 自動車の附属品
87.06 Parts, pieces and accessories for the motor vehicles falling within headings 87.0l to 87.03
八七・〇七 フオークリフトトラック、プラットホームトラック、その他作業トラック
87.07 Mechanical propelled works trucks for short distance transport or for the handling of goods
八七・〇九 二輸自動車及び原動機付きの自転車
87.09 Motorcycles and auto-cycles
八七・一〇 自転車(原動機付きのものを除く。)
87.10 Cycles, not motorized
八七・一二 二輪自動車及び自転車用部分品
87.12 Parts and pieces for cycles and motorcycles
第八九類
CHAPTER 89.
八九・〇四 解体用船舶
89.04 Ships for breaking up
第九〇類
CHAPTER 90.
九〇・〇一 レンズ、プリズム、反射鏡等(わく又は柄を取付けたものを除く。)
90.01 Lenses, prisms, mirrors, etc . unmounted
九〇・〇二 レンズ、プリズム、反射鏡等(わく又は柄を取付けたもの)
90.02 Lenses, prisms, mirrors, etc. mounted
九〇・〇三 めがねのわく及び柄
90.03 Frames for spectacles
九〇・〇四 めがね
90.04 Spectacles, etc.
九五・〇五 隻眼鏡及び双限鏡
90.05 Refracting telescopes (monocular and binocular), prismatic and other
九〇・一七B1 注射用の針
90.17 B.1 Hypodermical needles
九〇・二〇 エックス線機器
90.20 X-rays apparatus
九〇・二三A 体温計
90.23 A. Clinical thermometers
第九一類
CHAPTER 91.
九一・〇二 その他の時計(小型のゥォッチムーブメントを有するものに限り、目覚し時計を含む。)
91.02 0ther clocks, including alarm clocks, with small mechanism
九一・〇四C 目覚し時計
91.04 C. Alarm clocks
九一・一〇 時計の胴、わく及びこれらに類するもの
91.10 Clock cases and cases of similar type
第九二類
CHAPTER 92.
九二・〇七 電気楽器
92.07 Electro-magnetic, electrostatic, electronic and similar musical instruments
九二・一一A ジュークボックス
92.11 A. Automatic record-players of the type operated by coins or discs
第九五類
CHAPTER 95.
九五・〇一 べつ甲類
95.01 Worked tortoise-shell
九五・〇二 貝がら加工晶
95.02 Worked mother of pearl
九五・〇三 歯、骨等
95.03 Worked ivory
九五・〇四 骨類
95.04 Worked bone
九五・〇五 角、サンゴ等
95.05 Worked horn, leather, coral and other animal carving materials
九五・〇六 コロゾ、ドームナット等
95.06 Worked vegetable carving materials
九五・〇七 海泡石、こはく等
95.07 Worked ambar and meerschaum
第九六類
CHAPTER 96.
ex九六・〇一 ほうき及びブラシ(植物材料のもの)
Ex 96.01 Brooms and brushes consisting of sheaves bound together, with or without handle, except those made of manmade fibres
ex九六・〇二 ほうき及びブラシ(その他の材料のもの)
Ex 96.02 0ther brooms and brushes (brushes, household brooms, painting brushes, etc. ) including brushes of a kind used as parts of machines; paint rollers; squeegees of rubber or other similar flexible material. Exeept those made of man-made fibres
ex九六・〇三 ほうき、ブラシ用半完成部分品
Ex 96.03 Prepared tufts and knots for broom or brush making, except those made of man-made fibres
第九七類
CHAPTER 97.
九七・〇一 幼児用自転車その他遊戯用車類
97.01 Wheeled children toys
九七・〇二 人形
97.02 Dolls
九七・〇三 その他のがん具
97.03 0the rtoys
九七・〇四 室内遊戯用具
97.04 Equipment for partner, table and funfair games
九七・〇五 カーニバル用品
97.05 Entertainement articles
九七・〇八 回転木馬、シーソー類
97.08 Roundabouts, swings, etc.
第九八類
CHAPTER 98.
九八・〇一A1 スナップ
98.01 A.1 Press fasteners and press studs
九八・〇一A2a ボタン(金属製のもの)
98.01 A .2a Metal buttons
九八・〇二 スライドファスナー
98.02 Slide fasteners
九八・〇三 万年筆、ボールペン等
98.03 Fountain pens, stylographs pens and pencils, ball-point pens and pencils, etc.
九八・〇四 ペン先
98.04 Pen nibs and nib points
九八・〇五 鉛筆、鉛筆のしん、パステル、図画用木炭等
98.05 Pencils, pencil bats, charcoals, etc.
九八・〇七 スタンプ、ナンバーリングスタンプ等
98.07 Date, sealing and similar stamps
九八・〇八 タイプライター用テープ
98.08 Typewriters ribbons
九八・一五 まほうびんその他これに類する容器
98.15 Vacuum flasks and other vessels
附表B
LIST "B"
日本産品であつてその輸入に対しスペイン政府が許可証の発給を当分の間約束することができないもの
Products originated in Japan for which the Government of Spain is not in a position to undertake to issue import licences for the time being.
プラッセル関税番号 商品名
第二八類
CHAPTER 28.
二八・二一 酸化クローム
28.21 Chromium (oxides and hydroxides)
二八・三八A5 硫酸クローム
28.38 A .5 Chromium sulphate
二八・四七B クローム酸塩
28.47 B. Sodium dichromate, sodium chromate
第三五類
CHAPTER 35.
三五・〇五 デキストリン
35.05 Dextrines
第三六類
CHAPTER 36.
三六・〇五 花火
36.05 Pyrotechnic articles
三六・〇六 マッチ
36.06 Matches
三六・〇八 特殊燃料
36.08 0ther combustible preparations and products
第三七類
CHAPTER 37.
三七・〇四 プレート及びフィルム(露光したもの)
37.04 Sensitized plates and films
三七・〇五 写真用プレート及び写真用フィルム(現像したもの)
37.05 Plates and films unperforated and perforated film
第五一類
CHAPTER 51.
五一・〇一B ビスコースレーヨン糸
51.01 B. Yarn of rayon viscose and of cuprammonium rayon (cupra) not put up for retail sale
五一・〇一C アセテートレーヨン糸
51.01 C. Yarn of rayon acetate and of other continuous artificial fibres, not put up for retail sale
五一・〇二B ビスコースレーヨン単繊維
51.02 B. Monofil of rayon viscose and of cuprammonium rayon (cupra)
五一・〇二C アセテートレーヨン単繊維
51.02 C. Monofil of rayon acetate
五)・〇三B ビスコースレーヨン糸(小売用)
51.03 B. Yarn of rayon viscose and of cuprammonium rayon (cupra), put up for retail sale
五一・〇三C アセテートレーヨン糸(小売用)
51.03 C. Yarn of rayon acetate and of other continuous artificial fibres, put up for retail sale
五一・〇四 合成繊維織物
51.04 Woven fabrics of continuous man-made fibres
第五五類
CHAPTER 55.
五五・〇七 テリー織の綿織物
55.07 Woven fabrics of cotton gauze
五五・〇八 もじり織の綿織物
55.08 Terry towelling and similar terry fabrics of cotton
五五・〇九 その他の綿織物
55.09 0ther woven fabrics of cotton
第五六類
CHAPTER 56.
五六・〇一B 人造短繊維糸
56.01 B. Artificial fibres (discontinuous)
五六・〇二B 人造繊維のトウ
56.02 B. Filament tow for the manufacture of artificial fibres
五六・〇三B 〃のくず
56.03 B. Waste of artificial fibres
五六・〇四B 〃の短繊維
56.04 B. Artificial fibres (discontinuous) etc.
五六・〇五B 〃の短繊維紡績糸
56.05 B. Yarn of discontinuous artificial fibres
五六・〇六B 人造繊維(小売用)
56.06 B. Yarn of discontinuous artificial fibres put up for retail sale
五六・〇七 人造繊維短繊維織物
56.07 Woven fabries of discontinuous man-made fibres
第五九類
CHAPTER 59.
五九・〇五 漁網
59.05 Fishing nets
第六〇類 メリヤス編物、クロセ編物及びこれらの製品全品目
CHAPTER 60. Knitted goods All headings
第六三類
CHAPTER 63.
六三・〇一 中古衣類
63.01 Used clothing
弟八四類
CHAPTER 84.
八四・四一A1 家庭用ミシン
84.41 A.1 Sewing machings of domestic type
ex八四・四一C その他の家庭用ミシン部品
Ex 84.41 C. Other patrs and pieces for use with sewing machings of domestic type
八四・五一A2 携帯用、電動式を含むその他のタイプライタ―
84.51 A.2 Other typewriters, including portable and electric typewriters
ex八四・五五B その他の事務用機械部品
Ex 84.55 B. Other parts and accessories destined for use with machines of a kind falling within heading 84.51 A.2
八四・六二A1 ベアリング(重量五キログラムまで)
84.62 A.1 Bearings of a weight not exceeding 5 Kgs.
八四・六二B ベアリングの部分品
84.62 B. Parts and pieces of bearings
第八五類
CHAPTER 85.
八五・〇三 乾電池
85.03 Electric cells
八五・一五A 家庭用ラジオ、TVセット
85.15 A. Radio and TV sets of domestic type
ex八五・一五E 同部分品
Ex 85.15 E. Parts and pieces of radio and TV sets of domestic type
第八七類
CHAPTER 87.
八七・〇一A トラクター(車輪式のもの)
87.01 A. Wheeled tractors
八七・〇二A1 自動車
87.02 A.1 Motor cars
ex八七・〇二A2 バス及びトロリーバスを除く自動車(原動機のないもの)
Ex 87.02 A.2Motor cars, except buses and trolley-buses, without engine
八七・〇二B3 トラック等
87.02 B.3 Lorries; other
ex八七・〇四 原動機付シャシー(ファイアー・マテリアル並びにバス及びトロリー・バス用のシャシーを除く。)
Ex 87.04 Chassis fitted with engines, except fire material and chassis for buses and trolley-buses
八七・一四 雑車両
87.14 Other vehicles not mechanically propelled
第八九類
CHAPTER 89.
八九・〇一 船舶
89.01 Ships
八九・〇二 タックボート
89.02 Tugs
八九・〇三 浮きドック等雑用船
89.03 Special vessels
八九・〇五 浮き棧橋等
89.05 Floating structures
第九二類
CHAPTER 92.
九二・一一C 録音器
92.11 C. Tape recorders
九二・一一D その他の録音兼録画装置
92.11 D. TV. sound and image recorders and reproducers
九二・一一E その他の録音器
92.11 E. Other sound recorders and reproducers
九二・一二B2 その他の録音用材料
92.12 B.2 Other articles commonly used for recording sound, impressed, not in intermediate strages
第九八類
CHAPTER 98.
九八・〇一A2B プラスチック製ボタン
98.01 A.2B Buttons of plastic materials
九八・〇一A2C 貝殼、象牙、アイボリーナットのボタン
98.01 A.2C Buttons of mother of pearl, ivory, etc.
九八・〇一A2D その他の材料のボタン
98.01 A.2D Buttons of other materials
九八・〇一B カフスボタン
98.01 B. Cuff-links and similar
九八・一〇 ライター
98.10 Lighters