―日本政府が関与した重要共同コミュニケおよび政府声明―

 

(3)愛知外務大臣・ロジャーズ国務長官共同声明

 

(昭和45年6月24日於ワシントン)

 

(仮訳)

 

 日本国外務大臣,通商産業大臣は米国国務長官,商務長官と会談し,日米両国に共通に関心のある多くの問題について,過去数日間行なわれた討議のレヴューを行なつた。両大臣及び両長官はいくつかの分野については可成りの進展がみられ,このことは特に政治及び経済の分野における両国を結ぶ重要かつ緊密な関係を再確認するに役立つものであることに留意した。

 繊維問題については,両大臣及び両長官は繊維の対米輸入に関する懸案の問題につき合意に達することが可能でなかったことを遺憾とした。しかしながら,両大臣及び両長官はこの問題は広範な意義を有するものであることを認識し,この問題の解決に努力するため適当な時期に討議が継続されることについての希望を表明した。両大臣と両長官はこの時点で繊維問題が解決されなかつたことに失望の意を表明したが,日米両国がお互いに相手国の最大の国外市場となることを可能ならしめたことに示されるごとく,日米経済関係が全般的には成功していることを強調した。両大臣と両長官は,特に経済分野において両国が相互依存性をますます強めて来ており,従って一方の国の政策と行動が他方の国に多大の影響を及ぼすことを理解した。

 相互協力及び安全保障に関する条約については,両大臣と両長官は,両国政府が6月22日この問題につき発表した声明に示されているとおり,両国が10年間成功裡に運用された同条約を継続することを決定したことに,満足をもつて留意した。

 沖繩に関しては,両大臣及び両長官は,その施政権の日本への返還に関する交渉が,1969年11月のコミユニケにうたわれているとおり東京で始められたことを認めた。両大臣及び両長官はこの交渉が順調に終了し,1972年に復帰が完了することができることを確認した。

 両大臣及び両長官はまた東南アジア情勢の検討も行なつた。愛知大臣は全ての外国軍隊のカンボディアからの撤退を求める先般のジャカルタ会議の決定を実行に移すため,日本がインドネシア及びマレイシアの代表とともに行なつている努力につき説明を行なつた。かかる努力が両国政府及び他のアジア諸国にとつて重要であることに意見が一致した。

 両国外務大臣は最後に両国間の密接な関係を強化し,またアジアの平和と安定のために最大限の貢献を行なうにあたり協力すべく日米の共同の努力をさらに強化すべきことに意見が一致した。ロジャーズ長官はこれらの事項を7月7日から9日までの東京訪問の際に話合うことを期待している旨述べた。

 

(同上英文テキスト)

 

PRESS STATEMENT

June 24,1970

The Secretaries of State and the Foreign and Trade Ministers of Japan met and reviewed the discussions of the past several days which had covered a number of items of mutual concern between the United States and Japan. They noted that in some respects considerable progress had been made which served to reaffirm the important and close ties that bind the United States and Japan, particularly in the political and economic fields.

On the subject of textiles, they regretted that it had not been possible to reach an understanding on the pending problem of textile imports into the United States. They recognized, however, that this problem was of broad significance and expressed the desire that discussions continue at an appropriate time in an effort to resolve the problem. Although they expressed their disappointment that the problem of textiles cou1d not be resolved at this time, they stressed the overall success of U.S. Japan economic relations which have enabled each country to become the, 1argest overseas market of the other. They expressed their understanding that the two countries had become increasingly interdependent partic1arly in the economic field, and that po1icies and actions of either country have a correspondingly large impact on the other.

With regard to the Treaty of Mutual Cooperation and Security, they noted with gratification that the two Governments had decided to continue the Treaty which has just completed ten years of successful operation as indicated in the statements issued on this subject on June 22 by the two Governments. With regard to Okinawa, they noted that negotiations for the return of Okinawa to Japanese administrative control, as envisaged in the Communique of November 1969, had commenced in Tokyo. They were confident that these negotiations would proceed smoothly to a conclusion which would enable reversion to be accomplisbed in 1972.

They also reviewed the situation in Southeast Asia. Foreign Minister Aichi described the efforts of Japan together with representatives of Indonesia and Malaysia to carry out the decision of the recent Djakarta Conferenceurging withdrawal of all foreign forces from Cambodia. It was agreed that these efforts were important to both Governments as we11 as other nations of Asia.

In conclusion the Foreign Ministers agreed that the joint efforts of the U.S.and Japan to strengthen their close relations and to cooperate in making the maximum contribution to peace and stability in Asia should be intensified. Secretary Rogers said he looked forward to discussing these matters during his visit to Tokyo July 7 to July 9.

 

 

目次へ