 |
 |
 |

2008年5月28~30日に、横浜で第4回アフリカ開発会議(TICAD Ⅳ)が開催される予定であり、さらに7月7~9日の北海道洞爺湖サミットでは、アフリカにおける貧困削減及びアフリカ支援が主要議題の一つとなることが見込まれます。これらの事前イベントとして、アフリカと日本のジャーナリスト、さらに日本の有識者も交えて、アフリカが直面している現状と課題に対しどう取り組んでいくべきかについて議論を行い、日本におけるアフリカについての関心を高め、メディアの役割の重要性を認識する機会を提供します。
Objective:
Japan will host the Fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV) in Yokohama from May 28 to 30, 2008. Subsequently, the G8 Hokkaido Toyako Summit, to be held from July 7 to 9, is expected to take up poverty alleviation in Africa and assistance to Africa as one of its main topics. As a preliminary event to these meetings, journalists from Africa and Japan will be joined with experts from Japan to discuss how to address the current situation and the challenges facing Africa. This symposium will provide an opportunity to heighten awareness towards Africa in Japan while giving recognition to the important role played by the media. |
|

 |
河野 雅治(こうの まさはる) 外務省 外務審議官 |
1973年外務省入省。内閣官房長官秘書官、アジア局参事官、北米局審議官、在ロサンゼルス日本国総領事館総領事、中東アフリカ局アフリカ審議官、総合外交政策局長を経て、2007年1月より外務審議官。
Mr. Masaharu Kohno, Deputy Minister for Foreign Affairs, Ministry of Foreign Affairs
Joined Ministry of Foreign Affairs in 1973. Private Secretary to Chief Cabinet Secretaries. Deputy Director-General of the Asian Affairs Bureau. Deputy Director-General of the North American Affairs Bureau. Consul-General of Japan in Los Angeles. Director-General for Sub-Saharan African Affairs. Deputy Vice-Minister for Foreign Policy. Deputy Minister for Foreign Affairs in January 2007. |
|

パネル・ディスカッションでは、各パネリストが、アフリカ開発に関する自身の報道を紹介し、それを通じて何を訴えようとしたのか、また、アフリカの実情の理解や開発に繋がる報道とは何かについて考えます。また、リソースパーソンは、アフリカ開発に関しこれまで取り組んできた事例を交えてディスカッションを進めます。アフリカの発展のためにどのような取組みが必要かを考えていきます。
The panelist will present their own reports on African Development, and discuss what they wanted to get across through their reports and how media can contribute to deepen understanding and promote African development. In the second part, the resource persons will introduce concrete examples of how they endeavored for African development. |
|
 |
モデレーター:道傳 愛子(どうでん あいこ) 日本放送協会(NHK) 解説委員 |
これまでの担当番組は、「NHKニュース9」「NHK海外ネットワーク」など。東南アジアおよびアフリカ開発など国際情勢担当の解説委員。2002年までバンコク特派員。2005年「国連世界情報社会サミット」日本政府親善大使。コロンビア大学大学院、国際政治学修士号取得。
Ms. Aiko Doden, Senior News Commentator, Japan Broadcasting Corporation (NHK)
As NHK’s senior commentator on South East Asia and Africa development issues, anchored key NHK news programs such as “NHK News at 9” and “NHK World Network”. Produced feature stories and commentaries on the Millennium Development Goals such as poverty eradication, gender equality, reproductive rights and literacy, while reporting on the initiatives intensively as a correspondent for South East Asia. Japanese Government Goodwill Ambassador for the UN World Summit on Information Society (WSIS) in 2005. Master’s degree in international relations from Columbia University, New York, USA. |
|
 |
【ザンビア】 ローズ・チャンプカ ザンビア国営放送 編集デスク |
 |
ザンビア国営放送でジャーナリストとして15年間、ローカル記事から国際記事まで幅広く活躍。コミュニケーション・メディアの修士とマスコミ・行政学の学士を取得。様々なメディア研修でも紹介されている実力派。
Ms. Rose Chumpuka , Head Special Projects, “The Zambia National Broadcasting Corporation” (Zambia)
Journalist for the past 15 years with the Zambia National Broadcasting Corporation, covering events locally, regionally and internationally. Master's degree in Communication and Media studies and a Bachelors degree in Mass Communication and Public administration. Exposed to various media training. |
|
【タンザニア】 ジョセフ・クベベカ・クラングワ マジラ紙 編集長 |
 |
数年間中学校の教諭を勤めた後、ウフル紙記者を経て、マジラ紙特集記事編集担当、日曜版編集担当、ニュース編集担当(副編集長)、2003年より編集長。経済、環境問題に関する国内外多数のセミナーに出席。
Mr. Joseph Kubebeka Kulangwa, Chief Editor, “Majira Newspaper” (Tanzania)
Started a career as a Reporter and Editor in Uhuru Newspaper after teaching in various secondary schools. Editor in Majira Newspaper for the past 10 years. Attended various seminars within and without the country concerning economic and environmental issues. |
|
【セネガル】 ママドゥ・カセ 元 ル・ソレイユ紙 編集長 |
 |
ジャーナリスト。専門は、環境問題、国土開発計画問題、統合問題。環境問題に関するアフリカ記者ネットワーク、水問題パートナーシップ、国土開発問題活動委員会など複数のアフリカ組織のメンバー。現在は情報省技術顧問。
Mr. Mamadou Kasse , Former Chief Editor, “Le Soleil” ; PR Technical Counselor of the Ministry of Information (Senegal)
Journalist, specialized in environmental, national land development, and integration issues, as well as a member of various networks such as Africans Environmental Journalists, Partnership of Water Issues, National Land Development Activity Committee. |
|
【日 本】 松本 仁一(まつもと じんいち) 元 朝日新聞 編集委員 |
 |
1968年朝日新聞入社。ナイロビ支局長、中東アフリカ総局長を経て、1993年より編集委員。1994年、中東和平報道でボーン上田国際記者賞。1998年、「アフリカで寝る」で日本エッセイストクラブ賞。2002年、「テロリストの軌跡」で日本新聞協会賞。2007年、「カラシニコフ」で日本記者クラブ賞。
Mr. Jinichi Matsumoto , Former columnist of Editorial Board, The Asahi Shimbun (Japan)
Joined the Asahi Shimbun Newspaper in 1968. Nairobi Office Chief. Middle East and Africa General Bureau Chief. Columnist in 1993 onwards. Won “Vaughn-Ueda International Journalist Prize” for reporting Middle East peace in 1994, “Japan Essayist Club Award” in 1998, “Award of Japan Newspaper Publishers & Editors Association” in 2002, and “Japan National Press Club Award” in 2007. |
|
|
 |
【民 間】 宮司 正毅(みやじ まさき) 三菱商事株式会社 顧問 |
 |
1965年三菱商事(株)入社後、1991年ヨハネスブルグ支店長、英国三菱商事会社社長等を経て、三菱商事(株)常務執行役員。2004年より現職。南アフリカ共和国北海道名誉領事、国際協力機構客員専門員。
[Private sector] Mr. Masaki Miyaji, Corporate Advisor, Mitsubishi Corporation
Joined Mitsubishi Corporation in 1965. General Manager of Johannesburg Branch. President of Mitsubishi Corporation (UK) PLC (1999), Executive Vice President of Mitsubishi Corporation. Corporate Advisor of Mitsubishi Corporation as well as Honorary Consul in Hokkaido of Republic of South Africa as well as Visiting Senior Advisor of Japan International Cooperation Agency onwards. |
|
【援助機関】 黒川 恒男(くろかわ つねお) 国際協力機構(JICA) アフリカ部長 |
 |
ジュネーブ大学開発研究所(旧アフリカ研究所)修士課程修了。1999年から2002年まで国際協力機構(JICA)セネガル事務所長。帰国後、安全情報室長を経て、2004年からアフリカ部長。サブサハラアフリカ48カ国における資金協力、技術協力、ボランティア事業を担当。
[International aid agency] Mr. Tsuneo Kurokawa, Director General, Regional Department IV (Africa), Japan International Cooperation Agency (JICA)
Resident Representative, JICA Senegal Office. Director of Security Information Office, JICA. Director General, JICA Regional Department IV (Africa), JICA in 2004.
In charge of activities of technical assistance and Overseas Volunteers in 48 Sub-Sahara countries. Graduated Institut Universitaire d'Etudes du Developpement, Geneve (Master of Arts) |
|
【政 府】 木寺 昌人(きてら まさと) 外務省 中東アフリカ局アフリカ審議官 |
 |
1976年外務省入省。経済協力局無償資金協力課長、大臣官房会計課長、在フランス日本国大使館公使、在ジュネーブ国際機関日本政府代表部公使、経済局審議官、総合外交政策局(国連担当)を経て、2008年1月より中東アフリカ局アフリカ審議官。
[Japanese government] Mr. Masato Kitera, Director-General for African Affairs, Ministry of Foreign Affairs
Joined Ministry of Foreign Affairs in Apr.1976. Director of the Grant Aid Division, Economic Cooperation Bureau. Director of Budget and Financial Affairs Division. Minister, Embassy of Japan in France. Minister, Deputy Permanent Representative to the WTO, Permanent Mission of Japan in Geneva. Deputy Director-General of Economic Affairs Bureau, Ambassador in charge of United Nations Affairs, Foreign Policy Bureau. Director-General for African Affairs from Jan.2008. |
|
|

13:00 |
開場 |
13:30 |
主催者挨拶
兒玉 和夫(こだま かずお) 外務省 外務報道官 |
13:45 |
基調講演
河野 雅治(こうの まさはる) 外務省 外務審議官 |
14:20 |
パネルディスカッション(第1セッション)
◇モデレーター
道傳 愛子(どうでん あいこ) 日本放送協会(NHK) 解説委員
◇パネリスト
[ザンビア]ロース・チャンプカ ザンビア国営放送 編集デスク
[タンザニア]ジョセフ・クベベカ・クラングワ マジラ紙 編集長
[セネガル]ママドゥ・カセ ル・ソレイユ紙 元編集長
[日 本]松本 仁一(まつもと じんいち) 朝日新聞社 元編集委員 |
15:30 |
コーヒーブレイク(休憩) |
15:50 |
パネルディスカッション(第2セッション)
※パネルディスカッションの第1セッションに参加するモデレーター
及びパネリストに、次のリソースパーソンが加わります。
◇リソースパーソン
[民 間]宮司 正毅(みやじ まさき) 三菱商事株式会社 顧問
[援助機関]黒川 恒男(くろかわ つねお) 国際協力機構(JICA) アフリカ部長
[政 府]木寺 昌人(きてら まさと) 外務省 アフリカ審議官 |
17:30 |
閉会挨拶
兒玉 和夫(こだま かずお) 外務省 外務報道官 |
13:00 |
Admission |
13:30 |
Opening remarks
Mr. Kazuo Kodama
(Director-General for Press and Public Relations, Ministry of Foreign Affairs) |
13:45 |
Keynote speech
Mr. Masaharu Kohno
(Deputy Minister for Foreign Affairs, Ministry of Foreign Affairs) |
14:20 |
Panel Discussion Session 1
◇Moderator
Ms. Aiko Doden
(Senior Commentator, NHK (Japan Broadcasting Corporation))
◇Panelists
[Zambia]
Ms. Rose Chumpuka
(Head Special Projects, “The Zambia National Broadcasting Corporation”)
[Tanzania]
Mr. Joseph Kubebeka Kulangwa
(Chief Editor, “Majira Newspaper”)
[Senegal]
Mr. Mamadou Kasse
(Former Chief Editor, “Le Soleil”)
[Japan]
Mr. Jinichi Matsumoto
(Former columnist of Editorial Board, The Asahi Shimbun) |
15:30 |
Coffee Break |
15:50 |
Panel Discussion Session 2
※Three resource persons will join the Panel Discussion 2
with the panelists and the moderator of the Panel Discussion 1
◇Resource Persons
[Private sector]
Mr. Masaki Miyaji
(Corporate Advisor, Mitsubishi Corporation)
[International aid agency]
Mr. Tsuneo Kurokawa,
(Director General, Regional Department IV (Africa), JICA)
[Japanese government]
Mr. Masato Kitera
(Director-General for African Affairs, Ministry of Foreign Affairs) |
17:30 |
Closing Address
Mr. Kazuo Kodama
(Director-General for Press and Public Relations, Ministry of Foreign Affairs) |
|
|


【千代田放送会館ホールスタジオ】
住所:東京都千代田区紀尾井町1ー1
TEL:03ー5210ー4306
◇東京メトロ半蔵門線/有楽町線/南北線「永田町」(9a・9b出口)より徒歩約3分
◇東京メトロ有楽町線「麹町」(半蔵門方面出口)より徒歩約5分
◇東京メトロ丸の内線/銀座線「赤坂見附」(弁慶橋口)より徒歩6分
【Chiyoda Media Plaza (Tokyo)】
1-1, Kioi-cho, Chiyoda-ku, Tokyo
◇Hanzoumon Line / Yurakucho Line / Nanboku Line ‘‘Nagata-cho STATION
(NO.5or7)’’ a 3 minutes walk
◇Yurakucho Line ‘‘Koujimachi STATION (Direction Hanzoumon)’’
a 5 minutes walk
◇Marunouchi Line / Ginza Line ‘‘Akasakamitsuke STATION (Direction
BenkeiBridge)’’ a 6 minutes walk |
|

往復ハガキ、FAX、WEBよりお申込いただけます。往復ハガキ、FAXの場合は、氏名・住所(勤務先または自宅)・電話番号・3月4日「アフリカの発展に関する日本・アフリカ・ジャーナリスト会議」参加希望とお書き添えの上、下記までご応募下さい(入場無料)。
Symposium Registration:
To attend the symposium, please register via double postal card (reply-paid) or FAX. Please apply to the below indicating your name, address (home or office), phone number, and the comment of "attend the Japan-Africa Journalists Symposium on African Development on March 4th". Admission Free. |
|
「アフリカの発展に関する日本・アフリカ・ジャーナリスト会議」事務局
〒105-0011
東京都港区芝公園2-4-1 ダヴィンチ芝パークA館7F
FAX:03-5403-7839
Email:secretariat@jtbcom.co.jp
Registration and Inquiries:
Secretariat, Japan-Africa Journalists Symposium on African Development
daVinci SHIBA PARK A-7F, 2-4-1 Shibakoen, Minato-ku, Tokyo 105-0011, Japan |
|
 |
 |
 |
|
 |